デートDVって?
O que eh violencia domestica no relacionamento?

これって暴力? それとも愛?
Isso eh violencia?  Amor?

DV(ドメスティック・バイオレンス)は、配偶者やパートナーなど親しい間柄でおこる暴力のことです。
DV (Violencia domestica) eh a violencia praticada entre conjuges ou parceiros, num relacionamento de pessoas intimas.

交際中の男女間でおこる暴力をデートDVといいます。
A violencia que acontece num relacionamento homem/mulher eh chamado violencia domestica no relacionamento.

暴力は犯罪です。
Violencia eh crime.

決して許されるものではないことを知ってください。
Saiba que eh imperdoavel.

暴力ってなに?
O que eh violencia?

なぐる・けるなど体への暴力だけでなく、強い束縛や携帯電話のチェックするなどいろいろな暴力があります。
Violencia nao significa somente espancar ou chutar causando lesao fisica, mas sofrer restricoes ou sofrer controle extrema, como checagem de telefone celular, por exemplo,  tambem sao formas de violencia.  

1つでもあてはまることがありますか?
Enquadra em algum item a seguir?

身体的暴力
Violencia fisica

・なぐる 
・espancar

・つねる
・dar beliscao

・ける
・chutar

・物などを投げつける
・jogar objetos no outro

性的暴力
Violencia sexual

・キスや性行為を強要する
・forcar um beijo ou ato sexual

・避妊に責任をもたない
・nao se responsabilizar para evitar a gravidez

経済的暴力
Violencia financeira

・デートの費用をいつも出させる 
・Fazer pagar todas as despesas de um encontro

・お金を返さない、取り上げる
・Nao devolve o dinheiro, pega todo o dinheiro

精神的暴力
Violencia psicologica

・傷つくようなひどいことをいう
・Agressao verbal

・バカにする
・Faz de bobo

・どなる
・Grita

・友達付き合いを制限する、監視する
・Controla amizades, vigia

・独占欲が強く、いつも一緒にいることを強要する
・Sentimento de posse muito forte, forcando a ficar sempre juntos

・携帯電話をチェックする
・Checar o telefone celular

・「別れたら死ぬ」などおどす 
・Faz ameacas como “Se voce me largar, morro” 

1つでもあてはまることがあれば、お互いの関係を見直してみましょう!
Se enquadra em um dos itens, eh melhor reavaliar o relacionamento!

デートDVってなぜおこるの?
Por que acontece a violencia domestica no relacionamento?

デートDVは、相手を自分の思いどおりにしようと暴力で支配することによりおこります。
A violencia domestica no relacionamento acontece quando se usa a violencia para tentar moldar a(o) parceira(o) do jeito que lhe convem.

対等な関係でするけんかとは違います。
Nao eh como uma briga num relacionamento de igualdade.

「愛しているから暴力をふるってもいい」
“Pode usar violencia porque existe amor”

「束縛することが愛」
“Controlar quer dizer amor”

間違った思い込みをしていませんか?
Nao esta enganada(o) sobre esses conceitos?

お互いを大切にするって?
O que significa dar valor ao outro?

・相手を束縛しないこと
・Nao controlar o companheiro

・相手を自分の思いどおりにしようとしないこと
・Nao tentar moldar o companheiro

・相手の考え方や意見を尊重すること
・Respeitar o modo de pensar e opinioes do companheiro

・いやなことは、「イヤ」といえる関係であること
・Ter liberdade de falar “nao” quando algo nao agrada num relacionamento

・相手が「イヤ」なことは押しつけないこと
・Se o companheiro falar “nao”, nao force

・相手の気持ちになって、思いやることなどです。
・Compreender o sentimento do outro, colocando se na posição do companheiro

これだけは知っておいてください
Saiba que

好きだからって、暴力をふるう、束縛する。
So porque gosta, pode usar violencia, controlar.

好きだから暴力や束縛を受け入れる。
So porque gosta pode receber violencia ou ser controlado.

それは愛ではありません。
isso nao eh amor.

どんな理由があっても暴力は絶対いけないことです。
Nao importa o motivo mas nunca use a violencia.

相談窓口
Balcao de consulta

これってデートDV?相手との関係がちょっとおかしいな?
Isso eh violencia domestica no relacionamento? Esse relacionamento eh normal?

そう思ったら、信頼できる人や相談機関に早めに相談してみましょう。
Se ocorrer esse pensamento, converse com alguem de confianca ou procure uma instituicao para consulta o quanto antes.

友だちから相談を受けたり、悩んでいたら話をよく聞いて、相談窓口を教えてあげてください。
Caso um amigo vier conversar com voce e estiver aflito, ouca-o com atencao, ensine que existe balcoes para consultas.

秘密は守ります!相談は無料です!
Mantemos sigilo absoluto! A consulta eh gratuita

・群馬県女性相談センター (配偶者暴力相談支援センター)
・Centro de consulta para mulheres da Provincia de Gunma (Centro de Apoio para violencia praticada pelo conjuge)

Tel  027-261-4466
月~金(Seg)~(Sex)    Das 9:00 ~ 20:00

土・日・祝(Sab) ・(Dom) ・(Feriado)  Das 13:00 ~ 17:00

・女性の人権ホットライン(前橋地方法務局人権擁護課)
・Linha direta para o direito humanitario da mulher (Secao de Defesa de Direitos Humanos da Secretaria da Justiça, Regional de Maebashi)

Tel 0570-070-810
月~金(Seg)~(Sex)    Das 8:30 ~ 17:15

・群馬県警本部(24時間受付)
・Delegacia de Policia Central de Gunma (Atendimento 24 horas)

警察安全相談室
Sala de consulta de seguranca policial   Tel 027-224-8080

性犯罪捜査係
Encarregado de Investigacao de Crimes Sexuais  Tel 027-224-4356

ストーカー対策係
Encarregado de medidas contra stalking (perseguicao persistente)  Tel 027-243-0110

緊急時は110番または最寄りの警察署へ
Em caso de emergencia ligue 110 ou va diretamente a Delegacia de Policia mais proxima.