インフルエンザ? 症状がある人へ④
SERÁ INFLUENZA? PARA AQUELES QUE APRESENTAREM O SINTOMA④

自宅療養自宅で療養しています。
Estou em tratamento domiciliar.
家族が同居しているのですがどのような注意が必要ですか?
Quais os cuidados minha família deve tomar?
    ↓
同居している家族への感染を確実に予防することは困難です。
É difícil prevenir a contaminação dos familiares que residem juntos.
ただし、なるべく感染しないように、以下のことを心がけてください。
Porém, é necessário realizar as medidas preventivas.

■患者であるあなたは・・・ 
■O paciente deve …
○咳エチケットを守りましょう
○Seguir as regras de etiqueta da tosse; 

○手をこまめに洗いましょう
○Lavar bem as mãos;
手洗い
○処方されたお薬は指示通りに最後まで飲みましょう
○Tomar todo medicamento conforme indicado;
薬
○ 水分補給と十分な睡眠を心がけましょう
○Tomar bastante líquido e repousar suficientemente. 
水分

■患者の同居者は・・・
■Pessoas que moram junto com o paciente…

○患者の看護をしたあとなど、手をこまめに洗いましょう
○Após cuidar do paciente, procure sempre lavar as mãos.
手洗い2
○可能なら患者と別の部屋で過ごしましょう
○Se possível, ficar em uma sala separada do paciente;

○マスクの感染予防効果は限定的ですが、患者と接するときには、なるべくマスクを着用しましょう
○É imprescindível utilizar a máscara quando aproximar-se do paciente.
マスクをしよう

※患者の使用した食器類や衣類は、通常の洗濯・洗浄及び乾燥で消毒できます。
※Os talheres, pratos e roupas usadas pelo paciente, podem ser desinfetados lavando com detergente e sabão comum. 

とくに、持病があったり、妊娠している方などが同居している場合には、なるべく別の部屋で過ごすようするなど、より確実な感染予防を心がけてください。また、念のためかかりつけの医師に相談しておきましょう。医師の判断により、予防のためのお薬が処方されることがあります。
O paciente na medida do possível, deve se manter e recuperar num quarto isolado, separado  principalmente das pessoas portadoras de doenças crônicas e gestantes que residem juntos, para prevenção da contaminação. Por segurança, as mesmas devem consultar o médico. Dependendo do diagnóstico, o médico poderá receitar medicamentos para prevenção.