令和2年度新入学外国籍児童の就学申請手続きについて
MATRICULA PARA O INGRESSO ESCOLAR/2020

令和2年4月から町立小学校への入学を希望する外国籍児童の保護者は、就学申請をしていただく必要があります。
Os pais  cujas crianças estrangeiras, ingressarão no ensino primario da escola japonesa a partir de abril de 2020, necessitam realizar a tramitação  da matricula.

対象のご家庭には、通知書とあわせて申請書を送付いたしますので、手続をお願いします。
Pedimos que façam a devida tramitação, pois seráa enviado o comunicado e o formulario da matricula aos pais e/ou responsaveis das crianças em idade-alvo.

この手続きが完了しないと、就学時検診を受診していても入学することが出来ませんのでご注意ください。
Caso não realize esta tramitação, a criança não estará matriculada, mesmo que tenha realizado o exame de saude para o ingresso escolar.

やむを得ない事情で指定の日時に来れない場合や入学を希望しない場合は、お早めにご連絡ください。
Caso não possa comparecer no periodo determinado, por algum motivo justificável ou em caso de desistencia, favor comunicar o quanto antes.

期日:令和2年1月14日(火曜日)から17日(金曜日)
Período da matricula: Dia 14 a 17 de janeiro de 2020

時間 Horario
午前8時30分から11時30分
午後1時から5時
Manhã: 8h30 a 11h30
Tarde: 13h a 17h

場所:大泉町役場 教育管理課(3階)
Local: Prefeitura de Oizumi/ Seção de Administração de Ensino (3°piso)

対象:2013年4月2日から2014年4月1日に生まれた外国籍幼児で、就学時健康診断を受診した人。
Publico-alvo: Crianças nascidas de 2 de abril de 2013 a 1 de abril de 2014 e que realizaram o exame medico para o ingresso escolar.

詳しくは、大泉町役場 学校教育課 電話:0276-63-3111(代表)
Informações: Prefeitura de Oizumi/ Seção de Administração de Ensino TEL 0276-63-3111 (linha central)