児童手当の現況届
Entrega dos Dados Atuais para o Subsidio Infantil (Jido Teate)

児童手当・特例給付の受給者は、毎年6月に「現況届」の提出が必要になります。
A Atualizacao dos Dados (Genkyo Todoke)  realizada anualmente em junho, eh necessaria, para as familias que recebem o Subsidio Infantil (Jido Teate) ou o Subsidio Infantil (medidas especiais) (Tokurei Kyufu).
現況届とは毎年6月に養育状況や所得の確認をして、手当を引き続き受給する要件を満たすかどうかを確認するためのものです。
Todos os anos, em junho , eh realizada a confirmacao da situacao familiar, da renda,etc., para que as familias que se enquadram nos requisitos continuem a receber este subsidio.
現況届の提出がない場合には、6月分以降の手当の支払いが受けられなくなります。
Caso nao realize a atualizacao dos dados, nao sera possivel receber o Subsidio Infantil a partir de  junho.
現在手当を受給中の人は必ず6月中に現況届の提出をお願いします。
Para as pessoas que recebem este subsidio, realize sem falta a  atualizacao dos dados.
現況届の通知は6月上旬に送付します。
O comunicado contendo o formulario, etc, sera enviado pelo correio, em junho.

届出期間 Periodo
6月1日(金曜日)、4日(月曜日)から8日(金曜日)
Dia 1, dia 4 a 8 de junho

場所 ・時間 Local /horario
大泉町役場3階中会議室(大泉町日の出55の1)
午前9時から午後7時
Prefeitura de Oizumi 3°piso  Sala Chu Kaigi Shitsu(Oizumi-machi Hinode 55-1)
Horario das 9h as 19h

ただし、6月4日(月曜日)のみ役場3階小会議室で行います。
Somente no dia 4 de junho (segunda), sera na sala Sho Kaigi Shitsu no 3°piso da Prefeitura Oizumi  

持参する物  Documentos,etc, necessarios
現況届用紙 ・Formulario (Genkyo Todoke Yoshi)
・印鑑 ・Carimbo
・受給者(養育者)と配偶者の健康保険被保険者証の写し(大泉町の国民健康保険に加入している人は不要です)
・Carteira de Seguro de Saude do solicitante(responsavel pela crianca) e do conjuge. (Se estiver inscrito pelo Seguro de Saude Nacional {Kokumin Kenko Hoken} de Oizumi, nao sera necessario).
・外国人の場合は、受給者と18歳以下の児童全員の在留カード
・Em caso de ser estrangeiro,  Cartao de Permanencia (Zairyu Card) do solicitante e de todos  os familiares menores de 18 anos.
・その他、必要に応じて別途書類が必要になる場合があります。
・Dependendo do caso, outros comprovantes,etc, poderao ser necessarios.

お問い合わせ先 Informacoes
大泉町役場こども課子育て支援係 TEL 0276-63-3111 (代表)
Prefeitura de Oizumi /Secao de Assuntos Infantis (Kodomo-ka)
TEL 0276-63-3111 (linha central)