大泉町青少年健全育成運動方針を策定しました
Plano para o Desenvolvimento e Formacao Saudavel dos Jovens

この運動方針は、町民一人ひとりが青少年の考え方や行動を知ることにより、青少年健全育成運動の推進を図るため、毎年、町の青少年健全育成運動推進会議で内容を決定し、毎年6月に開催される青少年問題協議会で承認を得て策定しているものです。
Este Plano para o Desenvolvimento e Formacao Saudavel dos Jovens, tem como objetivo,conscientizar todos os moradores sobre as opinioes e atitudes dos jovens deste municipio. Anualmente, a Comissao para o Desenvolvimento Saudavel dos Jovens decide o tema e conteudo deste movimento e em junho recebe a aprovacao do Conselho de Resolucao dos Problemas Juvenis.

平成26年度大泉町青少年健全育成運動 青少年の健全育成に向けて
O ano fiscal 2014 sera voltado para o Desenvolvimento e Formacao Saudavel dos Jovens

趣旨 Eficacia
この運動方針は、未来ある青少年の健全育成を目指し、平成26年度における青少年健全育成運動の効果的な推進を図るため、必要な事項を定めています。
O plano do ano fiscal 2014 visa obter resultado eficaz, e para isso foram estabelecidos os pontos necessarios para a formacao saudavel dos jovens, pensando em seu futuro.

目的 Objetivo
町民一人ひとりが青少年の考え方や行動を知ると共に、家庭や地域で話し合いやイベントなどを通して、青少年の健全育成を図ることを目的とします。
Tem o proposito de conscientizar todos os moradores deste municipio, sobre as opinioes e atitudes dos jovens, oferecendo oportunidade de dialogo dos jovens com os familiares e vizinhos, participacao em eventos, para que estes possam desenvolver saudavelmente.

スローガン Slogan
「伸びよう伸ばそう青少年」 家族仲良く、団らんの時間を持とう
「Vamos dedicar  algumas horas de convivio familiar, para o desenvolvimento dos jovens」

重点目標 Pontos importantes

  • あいさつ運動を展開しよう
  • Expandir a atitude de cumprimentar as pessoas
  • 子どもたちが安全で健やかに成長できる地域づくりを進めよう
  • Propiciar ambiente adequado para o desenvolvimento seguro, saudavel e tranquilo das criancas.
  • インターネットやスマートフォンの安全な使い方を大人も子どもも共に学んでいこう
  • Tanto os adultos como criancas devem aprender o modo adequado de utilizar a internet, smartphone,etc

実施に向けての取組み Iniciativas a serem aplicadas

家庭での取組み Iniciativa dos familiares

  • 子どもにいろいろな体験をさせよう
  • Oferecer a crianca, possibilidade de passar por varias atividades/experiencias.
  • 毎日「何があったか」家族で話をしよう
  • Todos os dias, dialogar com os familares, relatando como passou o dia.
  • 子どもの小さな変化を見逃さないようにしよう
  • Estar atento, mesmo para as pequenas mudancas de comportamento da crianca.
  • 小さなことでも子どもを褒めるようにしよう
  • Elogiar sempre a crianca, mesmo para pequenas atitudes.
  • 子どもの深夜はいかいに注意しよう
  • Repreender se perceber jovens vagueando durante a madrugada.
  • フィルタリングの設定をしよう
  • Configurar filtro para bloquear acesso a conteudos improprios pela internet.
  • SNSのメリット・デメリットをよく話し合って理解を深めよう
  • Conversar com os familares, a respeito de vantagens e desvagens de utilizar o SNS.

地域での取組み Iniciativa regional (dos vizinhos, pessoas do bairro)

  • 地域の子どもに目を配ろう
  • Estar atento com as criancas que vivem na mesma regiao.
  • 地域の大人たちが連携を深めよう
  • Cabe aos adultos, aprofundar a colaboracao entre os moradores do mesmo bairro.
  • 積極的な声かけ・あいさつ運動を進めよう
  • Expandir o ato de conversar e cumprimentar as criancas.
  • 地域で積極的に世代間の交流を図ろう
  • Promover ativamente, o intercambio entre pessoas de diversas geracoes.
  • 子どもたちの模範となる行動を心がけよう
  • Tomar atitudes que possam servir de modelo para as criancas.

青少年健全育成団体での取組み Iniciativa de entidades para o desenvolvimento e formacao saudavel de jovens

  • パトロールを強化しよう
  • Fortalecer as patrulhas
  • 有害な環境に目を光らせよう
  • Estar alerta aos elementos prejudiciais ao ambiente
  • 青少年が交流できる場を作ろう
  • Propiciar locais de intercambio entre os jovens
  • 警察署との連携を緊密にしよう
  • Aprofundar o relacionamento com a Delegacia de Policia
  • 他の団体との連携を図ろう
  • Promover a colaboracao com outras entidades.
  • 「地域と子どものつなぎ役」として健全育成を支援しよう
  • Auxiliar no desenvolvimento e formacao saudavel,  servindo de elo entre os moradores do bairro com as criancas.

学校での取組み Iniciativa das escolas

  • みんなで話し合う場を設けよう
  • Propiciar local onde todos possam dialogar.
  • 家庭・地域との連携を図ろう
  • Promover a colaboracao de familiares e moradores do bairro.
  • 体験活動・奉仕活動を推進しよう
  • Promover atividades de experiencias e prestacao de servicos.
  • 携帯電話・インターネットの正しい使い方について考える機会を作ろう
  • Criar oportunidade para refletir sobre o uso correto do celular, internet,etc.

行政での取組み Iniciativa governamental

  • 三季運動の徹底
  • Campanha ativa durante as ferias escolares (das 3 estacoes: primavera, verao e inverno)
  • 青少年健全育成のための環境調査
  • Pesquisa sobre o ambiente propicio ao desenvolvimento e formacao saudavel dos jovens
  • 広報啓発や情報の提供
  • Oferecer informacoes e esclarecimentos
  • 関係機関団体との連携強化
  • Fortalecer a cooperacao de grupos e entidades afins.
  • 青少年健全育成のための環境整備
  • Preparar ambiente propicio para o desenvolvimento e formacao saudavel dos jovens.

実施団体 Realizacao dos seguintes grupos, entidades,etc
Escolas municipais primaria e ginasial de Oizumi/ PTA (Associacao de Pais e Mestres) das escolas primaria e ginasial de Oizumi/ PTA Oizumi Koko/PTA Nishi Oura Koko/ Kodomo Kai Ikusei Renraku Kyogikai/ Seishonen Ikusei Suishin In Renraku Kyogikai/kucho Kai/Chiki Kominkan Renraku Kyogikai/ Boy Scout Izumi Kai/Girl Scout Gunma Dai 17 dan/Hoikushi Kai/Kosei Hogo Josei Kai/Minsei Iin Jido Iin Kyogikai/ Shonen Rodo In Renraku Kai/ Shonen Shido Iin/Bohan Kyoryoku Kai/ Oizumi Kyoiku Iinkai/ Delegacia da Policia(Oizumi Keisatsu Sho).
町内小中学校7校・町内小中学校7校PTA・大泉高校PTA・西邑楽高校PTA・子ども会育成連絡協議会・青少年育成推進員連絡協議会・区長会・地域公民館連絡協議会・ボーイスカウトいずみ会・ガールスカウト群馬第17団・保護司会・更生保護女性会・民生委員児童委員協議会・少年補導員連絡会・少年指導委員・防犯協力会・大泉町教育委員会・大泉警察署