平成30年度医療通訳ボランティア養成講座参加者募集のお知らせ
Curso de formacao de interprete na area medica/ 2018

群馬県では、外国籍の方が病院などで安心して治療を受けられるよう、医療通訳を行うボランティアを養成しています。最終日のレベルチェックに合格した人は、群馬県登録医療通訳ボランティアとして活動していただきます。 あなたの語学力を活かして、外国籍の方を支援してみませんか。
Para que os estrangeiros possam ir com tranquilidade ao hospital fazer tratamento de saude,etc, a provincia de Gunma esta promovendo curso de formacao e recrutando interpretes voluntarios para area medica. Venha voce tambem, utilizar o seu conhecimento de lingua estrangeira para auxiliar os estrangeiros.

日時 Data

1日目:10月14日(日曜日)午前10時30分から午後4時40分
1°dia: Dia 14 de outubro (domingo) 10h30 a 16h40

2日目:10月21日(日曜日)午前10時30分から午後4時10分
2°dia: Dia 21 de outubro (domingo) 10h30 a 16h10

3日目:10月28日(日曜日)午前10時30分からレベルチェック終了まで(最終午後5時頃)
3°dia: 28 de outubro (domingo) 10h30 ate encerrar a checagem de nivel (aproximadamente 17h)

受付は全日午前10時開始、終了時間が変更になる場合があります。
O horario da entrada/recepcao,  sera a partir de 10h. Podera ter alteracoes no horario de encerramento.

会場Local

1・3日目 群馬県庁昭和庁舎 21会議室(前橋市大手町1₋1₋1)
1° e 3°dia Gunma Kencho Showachosha Kaigishitsu 21 (Maebashi-shi Otemachi 1-1-1)

2日目 群馬会館 広間(前橋市大手町2₋1₋1)
2°dia: Gunma Kaikan Hiroma (Maebashi-shi 2-1-1)

可能な限り公共交通機関でお越しください
車で来場される人は群馬県庁県民駐車場をご利用ください
Na medida do possivel, venha utilizando transporte coletivo.
Caso venha de carro, estacione no estacionamento ao publico do Gunma Kencho

講座の内容 Conteudo do curso

・医療・通訳の基礎知識、実践的な通訳技術など(講義は日本語)
    Conhecimentos basicos de termos medicos e de traducao,  pratica das tecnicas de interprete (aulas em lingua japonesa)
・群馬県医療通訳ボランティア登録のためのレベルチェック(3日目)
   Checagem do nivel para cadastrar-se como  interprete voluntario das instituicoes medicas de Gunma (no 3°dia de aula)

なお、レベルチェックを受験するには3日間すべての日程に参加することが条件です
Para poder realizar a checagem de nivel, devera participar dos 3 dias de aula.

募集する言語 全ての言語(各言語定員6名)
Recrutamento: Para todas as linguas estrangeiras (6 pessoas por idioma)

なお、一部の言語ではレベルチェックの試験官が見つからない場合があり、その場合はレベルチェック及び医療通訳ボランティア登録ができません。
Porem, caso nao tenha o examinador em determinado idioma, nao sera possivel realizar a checagem de nivel e tambem nao podera cadastrar-se como voluntario interprete.

応募できる人(定員40名・参加費無料)

・講座の全日程に参加可能で、県の医療通訳ボランティア派遣事業に協力できる人
・ご自身が通訳可能な言語で、十分なコミュニケーションがとれる程度の語学力がある人
・外国籍の人の場合、日本語で十分なコミュニケーションがとれて、漢字を含む読み書きが出来る人(日本語能力試験N1からN3レベル程度の能力がある人)
Requisitos: (vagas para 40 pessoas, custo gratuito)

・Pessoas que possam participar de todas as aulas e que possam cadastrar para ser interprete voluntario das instituicoes medicas da provincia.
・Pessoa que tenha conhecimento de lingua estrangeira, o suficiente para poder traduzir e comunicar-se neste idioma.
・Caso seja estrangeiro, pessoa com conhecimento da  lingua japonesa o suficiente para poder comunicar, ler e escrever inclusive os kanji (referente ao nivel 1 a 3 do exame de  proficiencia em lingua japonesa).

申込方法 申込書に必要事項を記入し、2018年10月5日(金曜日)までにFAX、Eメールにてお送りください。
Inscricoes: Preencha o formulario de inscricao e envie por FAX,  e-mail ou correio, ate o dia 5 de outubro (sexta).

申込・問い合わせ先 群馬県人権男女・多文化共生課
 Incricoes e contato: Gunma ken Jinken Danjo /Tabunka Kyosei-ka
TEL 027-226-3396   FAX 027-220-4424    E-mail jinkenka@pref.gunma.lg.jp

チラシ/Panfleto