ノロウイルスに気をつけて
Sobre o NOROVIRUS

ノロウイルスは冬季を中心に発生しやすい、感染性のウイルスです。
O norovirus surge principalmente em epocas frias e vai se propagando.  

特に、幼児や高齢者など体の抵抗力が弱い人が感染すると、脱水症状を起こすなど重症になることがあります。 
Se houver contagio,principalmente em criancas, pessoas idosas,etc, que possuem menos resistencia fisica, ,podera ainda apresentar sintomas de desidratacao ou quadro clinico critico.

その場合、水分と栄養の補給を充分とってください。
Neste caso, eh necessario que consuma agua e alimentacao suficiente.  

ノロウイルスを正しく知ることで、感染の予防をしっかりしましょう。
Vamos prevenir a propagacao do norovirus, conhecendo melhor sobre este virus.  

ノロウイルスはどんなウイルスですか?
Que tipo de virus eh o norovirus?

小型球形で、他のウイルスと比べたら小さいウイルスです。
O norovirus eh um virus de formato arredondado e pequeno, se comparado a outros virus. 

ノロウイルスにかかると、どんな症状が出ますか?
Quais sao os sintomas ao contagiar pelo norovirus?

発熱や腹痛のほか、嘔吐や下痢などの症状が出ます。
Os sintomas geralmente sao de febre, dor de barriga, vomito, diarreia,etc.

ノロウイルスはどのように感染するのですか?
Como ocorre o contagio do norovirus?

ノロウイルスの感染経路は、次の通りです。口から体内に入ることがほとんどです。
O contagio deste virus ocorre conforme explicacao abaixo, geralmente por via oral.  

・ノロウイルスに感染した方のふん便やおう吐物などから感染する場合
・Contato com o norovirus atraves do vomito, fezes da pessoa infectada.

・ノロウイルスに汚染された食品を食べて感染する場合
・Atraves de refeicoes preparada pela pessoa infectada.

・感染した方のせきから
・Atraves de tosse da pessoa infectada.

・二枚貝から
・Atraves de moluscos (ostras). 

ノロウイルスの感染予防方法は?
Como evitar o contagio do norovirus?

・基本は手洗いをきちんとすること。
・Lavar corretamente as maos eh o basico.   

・調理する時は食材の中心部まで十分に加熱すること。
・Ao preparar a refeicao, cozinhar bem os alimentos.  

・調理器具は、確実な洗浄・消毒を行うこと。 
・Os utensilios de cozinha devem ser bem lavados e desinfetados.  

ノロウイルス感染した方のふん便・おう吐物を処理する方法は?
Qual o procedimento correto, , caso tenha que limpar o vomito ou fralda com fezes de pessoa infectada pelo norovirus?

感染予防にはごむ手袋、エプロン、マスクを着用し、拭き取ったおう吐物などはすぐにビニール袋に入れ、密封して処分します。
Para evitar o  contagio, use luva descartavel de borracha, mascara e avental, e terminada a limpeza, jogue o lixo imediatamente, em saco plastico bem fechado.

衣類、シーツなどは洗濯する前に消毒して下さい。(下の消毒液の作り方をご覧ください)
Antes de lavar a roupa, lencol, etc, desinfete com alvejante a base de cloro para desinfeccao. (Veja as instrucoes abaixo)  

ペットボトルを使って簡単に作れる消毒液
Solucao desinfetante de facil preparo, usando garrafa pet

便やおう吐物が付着した床、衣類、トイレなどの消毒をする場合
Para desinfetar os locais ou roupas com vomito ou fezes, banheiro, etc.

濃度が0.1%(1,000 ppm)の消毒液を作ります。
Producao de solucao desinfetante a 0.1% de concentracao (1000 ppm)

用意するもの Material  

・家庭用塩素系漂白剤
・Alvejante a base de cloro

・よく洗ったペットボトル(500ml)
・Garrafa pet bem lavada(500 ml)

・水
・Agua 

消毒液の作り方 
Preparo da solucao desinfetante

①家庭用塩素系漂白剤をペットボトルのキャップ2杯分、ペットボトルに入れます。(10ml x 2=20 ml)
①Coloque a porcao de cloro, equivalente a 2 tampas (garrafa pet), na garrafa. (10 ml x 2=20 ml)

②水を加えて、全体を500 mlとします。
②Acrescente agua de modo que o conteudo total seja 500 ml.

③ふたをして、よくふって混ぜます。
③Tampe e agite bem para misturar. 

家庭内の手で直接触れる部分などを消毒する場合。
Para desinfetar locais dentro de casa, onde se tem contato direto com as maos.

濃度が0.02%(200 ppm)の消毒液を作ります。
Producao de solucao desinfetante (de baixa concentracao) a 0.02% de concentracao (200 ppm)

用意するもの Material

・家庭用塩素系漂白剤
・Alvejante a base de cloro

・よく洗ったペットボトル(2L)
・Garrafa pet bem lavada (2 litros)

・水
・Agua

消毒液の作り方 Preparo da solucao desinfetante

①家庭用塩素系漂白剤をペットボトルのキャップ2杯分、ペットボトルに入れます。(10 ml x 2= 20ml)
①Coloque a porcao de cloro, equivalente a 2 tampas (garrafa pet), na garrafa.(10 ml x 2= 20 ml)

②水を加えて、全体を 2Lとします。
②Acrescente agua, de modo que o conteudo total seja 2 litros.

③ふたをして、よく振って混ぜます。
③Tampe e agite bem para misturar.

注意 ATENCAO

消毒液が入ったペットボトルの取扱いに注意しましょう!
Vamos prestar os devidos cuidados com a garrafa pet contendo a solucao desinfetante!

飲み物と間違えないように、子どもの手に届かないところに保管しましょう。
Guardar em local fora do alcance das criancas e nao confundir com bebida.