厚生労働省では、毎年人口動態調査を実施しています。
O Ministerio da Saude, Trabalho e Bem-Estar Social realiza anualmente a pesquisa da dinamica demografica.
この調査は、皆さんからの出生・死亡・死産・婚姻および離婚の各届出書をもとに、出生や死亡の状況などを調べるものですが、国勢調査の行われる年には、人口動態職業・産業調査を実施し、届出書に職業の記入もお願いしています。
Esta pesquisa eh baseada nas tramitacoes de notificacao do nascimento, obito, casamento e divorcio, para verificar o indice de natalidade, obito,etc. Nos anos em que se realiza o Censo Demografico Nacional, a pesquisa sobre a dinamica demografica e a pesquisa do setor industrial eh realizada, pedindo para que preencha os dados sobre ocupacao, no formulario de notificacao.
調査結果は、今後の厚生労働行政の基礎資料として活用いたします。
O resultado desta pesquisa sera utilizado como base para futuros planejamentos governamentais sobre a saude, trabalho e bem-estar social.
期間中、届出をされる人にはご協力をお願いいたします。
Pedimos por gentileza, que todos colaborem, ao realizar as tramitacoes referentes, durante o periodo desta pesquisa.
調査期間 Periodo da pesquisa
平成27年4月1日から平成28年3月31日まで
Dia 1 de abril de 2015 a 31 de marco de 2016
調査対象 Publico-alvo
出生・死亡・死産・婚姻・離婚の届出をする人
Pessoas que realizarem as tramitacoes de nascimento, obito, casamento ou divorcio.
調査方法 Procedimento
各届出書の届出をするときに、それぞれの職業を記入していただきます。
Ao realizar as tramitacoes acima citadas, preencha os dados sobre a ocupacao, no formulario de notificacao.
また、死亡届には農業、建設業、不動産業といった産業も併せて記入していただきます。
E ainda, para a tramitacao da notificacao de obito, preencher especificando o setor da ocupacao, como agricola, construcao, imobiliario,etc.
お問い合わせ先 Informacoes
大泉町役場 住民経済部 住民課 電話0276-63-3111(代表)
Prefeitura de Oizumi Departamento de Assuntos Civis e Economia/ Secao de Assuntos Civis (Jumin-ka) TEL 0276-63-3111 (linha central)