8月30日(日曜日)に、とね運動場で大泉町総合防災訓練が行われ、自主防災組織やボランティア協議会など様々な団体が参加しました。
No dia 30 de agosto (domingo), foi realizado o Treinamento de Prevencao contra Desastres Naturais, no Campo Tone Undojo (as margens do Rio Tone), com a participacao do grupo de bombeiros regionais e diversas associacoes e grupos de voluntarios.
外国人住民で構成され、協働のまちづくり事業を実施してきたボランティアチームWe are with Youも参加団体の一つとして訓練に参加し、炊き出し訓練や初期消火訓練に参加しました。
O grupo de voluntarios estrangeiros We are with You, que recebe apoio do programa de atividades municipais, tambem participou do treinamento de prevencao, no preparo de comidas e treinamento de utilizacao do extintor ,etc.
当日は、ボランティアチームのメンバーのほか、メンバーの呼びかけにより集まった人たち、ブラジル人学校であるジェンチ・ミウダ校の保護者たち全部で50名が参加しました。
Neste dia, contamos tambem com a participacao dos amigos e familiares dos membros do grupo de voluntarios, dos professores, alunos e pais da Escola Gente Miuda, num total de 50 participantes.
参加した人たちは、ほかの参加者の人たちと協力して、炊き出し訓練でカレーを作ったり、初期消火訓練で消火器を使って火を消したりして、防災についての意識を高めていました。
Os estrangeiros, junto com voluntarios de outros grupos, participaram do treinamento no preparo de curry, utilizacao de extintor em caso de incendio, aumentando o interesse e adquirindo mais conhecimentos em relacao a prevencao em caso de desastres.
ボランティア協議会、自主防災組織の人たちと協力してつくったカレーは参加者にとても好評で、おかわりする人もいました。
No final, todos os grupos participantes, puderam degustar o curry, que foi muito elogiado e muitos repetiram a porcao.
We are with Youの活動に関心のある人は、大泉町多文化共生コミュニティセンターにお問合せください。
Para as pessoas interessadas em participar das proximas atividades do grupo 「We are with You」, favor entrar em contato com o Centro Comunitario Multicultural de Oizumi.
大泉町多文化共生コミュニティセンター
Centro Comunitario Multicultural de Oizumi
TEL・FAX:0276-62-6066
e-mail:kokusai@town.oizumi.gunma.jp