平成28年4月から、太田市、館林市、みどり市、板倉町、明和町、千代田町、大泉町、邑楽町の3市5町は、水道事業を統合し、新たに「群馬東部水道企業団」を設立します。
A partir de abril de 2016, havera a fusao na administracao da agua e esgoto das cidades de Ota, Tatebayashi, Midori, Itakura, Meiwa, Chiyoda, Oizumi e Oura e a nova companhia administradora passara a ser “Gunma Tobu Suido Kigyo Dan”.
これに伴い、企業団への移行を円滑に進めるため、水道の検針期間、及び水道料金と下水道料金の口座振替日・納入期限を次のとおり変更いたします。
Para unificar e facilitar os procedimentos administrativos, havera alteracoes quanto ao periodo de medicao, dia do debito automatico e do prazo para o pagamento da conta de agua e esgoto, conforme a seguir.
皆様にはご迷惑をおかけいたしますが、ご理解ご協力の程よろしくお願いします。
Cientes dos possiveis transtornos a serem causados, pedimos a compreensao e colaboracao dos senhores.
奇数月検針分 Medicao nos meses impares
平成28年1月分から次のとおり変更となります。
A partir de janeiro de 2016, sera conforme abaixo citado.
検針期間:奇数月の1日~10日
※検針は、2か月に1回実施しています。
Periodo de medicao: Entre os dias 1 a 10 dos meses impares.
※A medicao eh feita 1 vez a cada 2 meses.
口座振替日:検針日の翌月の5日(5日が金融機関の休みの日の場合は翌営業日)
平成28年1月検針分の口座振替日は、平成28年2月5日(金曜日)になります。
Dia do debito automatico: No dia 5 do mes seguinte ao da medicao (caso seja feriado do banco, no proximo dia util).
O dia do debito automatico, da conta referente a medicao feita em janeiro/2016, sera no dia 5 de fevereiro de 2016 (sexta-feira).
納入期限:検針日の翌月の20日(20日が土曜日・日曜日・祝祭日の場合は翌営業日)
平成28年1月検針分の納入期限は、平成28年2月22日(月曜日)になります。
Prazo de pagamento: No dia 20 do mes seguinte ao da medicao (caso seja sabado, domingo ou feriado, no proximo dia util).
O prazo de pagamento da conta referente a medicao feita em janeiro de 2016, sera ate o dia 22 de fevereiro de 2016 (segunda-feira) .
偶数月検針分 Medicao nos meses pares
平成28年2月から次のとおり変更となります。
A partir de fevereiro de 2016, sera conforme abaixo citado.
検針期間:偶数月の1日~10日
検針は、2か月に1回実施しています。
Periodo de medicao: Entre os dias 1 a 10 dos meses pares.
※A medicao eh feita 1 vez a cada 2 meses.
口座振替日:検針日の翌月の5日(5日が金融機関の休みの日の場合は翌営業日)
平成28年2月検針分の口座振替日は平成28年3月7日(月曜日)になります。
Dia do debito automatico: No dia 5 do mes seguinte ao da medicao (caso seja feriado do banco, no proximo dia util).
O dia do debito automatico, da conta referente a medicao feita em fevereiro/2016, sera no dia 7 de marco de 2016 (segunda-feira).
納入期限:検針日の翌月の20日(20日が土曜日・日曜日・祝祭日の場合は翌営業日)
平成28年2月検針分の納入期限は、平成28年3月22日(火曜日)になります。
Prazo de pagamento: No dia 20 do mes seguinte ao da medicao (caso seja sabado, domingo ou feriado, no proximo dia util).
O prazo de pagamento da conta referente a medicao feita em fevereiro de 2016, sera ate o dia 22 de marco de 2016 (terca-feira) .
詳しくは大泉町役場水道課へ TEL 0276-63-3111 (代表)
Informacoes: Prefeitura de Oizumi/ Secao de Agua Encanada (Suido-ka) TEL 0276-63-3111 (linha central)