大泉町消費生活センターでは、「金を購入し、さらに購入者を紹介すれば報酬が得られる」と勧誘する国際ネズミ講のご相談を受けました。全国でも、国籍を問わず、被害が急増しています。
O Centro de Protecao ao Consumidor desta cidade, tem atendido consultas sobre um esquema internacional de comercio fraudulento em piramide, onde a pessoa eh induzida a comprar ouro e caso apresente um comprador, recebera uma comissao pela apresentacao. Em todo o territorio japones, houve um aumento repentino e vitimas de diversas nacionalidades, deste esquema de piramide.
国際ネズミ講の手口
Como eh este esquema internacional de piramide
・実態はわかりませんが、本社は海外にあります。
Nao eh certo, mas parece ser uma empresa do exterior.
・まず、友人や職場の同僚、先輩、家族などから、入会と金の購入を勧誘されます。
No inicio, um amigo, colega ou familiar eh induzido a comprar ouro.
・先順位会員の成功話をするなどして、射幸心や向上心をあおります。
Depois eles relatam sobre os participantes que estao em nivel superior, que foram bem sucedidos neste esquema, despertando ou aumentando o espirito de ambicao.
・自分が紹介した2人が金を購入すると昇格でき、それを数回繰り返すと購入金額の何倍ものマージンを受け取れるというシステムです。
Explicam que eh um sistema onde podera obter uma boa margem de lucro, pois se voce apresentar 2 pessoas e se estas comprarem ouro, recebera uma comissao; se apresentar mais compradores, tera um lucro maior ainda.
・契約書などの書面は交付されず、金の授受もありません。
Porem, nao eh emitido nenhum acordo por escrito e nao ha devolucao do dinheiro.
・「マージンを受け取れない。」「先順位会員に連絡が取れない。」「友人に購入させてしまった。」「自分も罪に問われるのが怖くて相談できない。」などという被害が発生しています。
Foram feitas varias consultas das vitimas como: “Nao obtive margem de lucros”,”Nao consigo entrar em contato com o participante que esta no nivel superior ao meu”,”Acabei induzindo um amigo a efetuar a compra”,”Vim consultar pois fiquei com medo de ser acusado de estar cometendo um crime”.
だまされないためには
Para nao ser enganado
・「ネズミ講」とは、投資や運用、商品の売買を目的とせず、後順位の加入者が支出した金銭を先順位の加入者が受け取るという配当組織で、法律で禁止されています。
O objetivo do “esquema em piramide” nao eh o investimento ou a comercializacao de produtos. Este sistema eh proibido por lei, onde geralmente o ultimo da lista paga ao participante que estiver na posicao superior.
・ひとりがふたりずつ勧誘するだけでも、27代目には日本の人口を超えるため、結局、一部の先順位会員を除いて、大方の加入者は損をすることになります。
Se cada participante apresentar apenas 2 pessoas, na 27a. escala, o numero de participantes ultrapassara o numero da populacao do Japao, portanto exceto alguns, a maioria dos participantes tera prejuizos.
・「ネズミ講」は、勧誘も加入も犯罪です。「必ず儲かる」「簡単に稼げる」といううまい話には関わらないようにしましょう。
O “esquema em pirâmide” eh considerado crime, tanto os que induzem como os seus membros participantes. Não se deixe iludir por promessas de “lucro certo” ou “enriquecimento facil.
不審と思ったら
Se achar suspeito ou perceber que foi enganado
・加入や勧誘をしてしまった場合でも、ひとりで抱え込まず、まずは相談してください。
Nao sofra sozinho, venha fazer uma consulta em caso de se envolver em esquema de piramide, tanto como membro participante ou como indutor.
大泉警察署 (電話番号 0276-62-0110)
大泉町消費生活センター (電話番号 0276-63-3511)
Policia de Oizumi TEL 0276-62-0110
Centro de Proteção ao Consumidor TEL 0276-63-3511