文化の通訳養成講座「納涼うちわづくりと夏の過ごし方講座」を開催しました
Realizamos a Aula de Confeccao de Leque

平成28年7月29日(金曜日)に町公民館南別館研修室において、文化の通訳養成講座「納涼うちわづくり体験と夏の過ごし方講座」を開催しました。
No dia 29 de julho de 2016 (sexta), foi realizada mais uma aula do Grupo Bunka no Tsuyaku, cujo tema foi a “Confeccao de Leque e Modo de Passar o Verao do Japao”

今年度2回目となる今回の講座では、約20人のブラジル人、ペルー人が自分だけのオリジナルうちわづくりを体験しました。
Nesta 2a. aula, dentro da programacao aual, contamos com a presenca de aproximadamente 20 pessoas entre brasileiros e peruanos, que confeccionaram cada um o seu leque original.

今回材料として使用した、「細川紙」と呼ばれる貴重な和紙に、講師特製の消しゴムはんこを使ってきれいな夏の花や草木のスタンプを押し、思い思いのうちわを作っていました。
O material  para o leque foi o “Hosokawashi” um precioso papel tipico do Japao, carimbos artesanais confeccionados pela instrutora, com motivos de flora do verao japones, onde cada um elaborou a estampa a seu gosto.

また、講座終了後には、町から日本の夏を楽しく元気に過ごすための注意点や、防災に関する情報をお知らせしました。
E ainda, apos a aula, houve explicacoes da prefeitura de Oizumi  sobre o modo de desfrutar do verao e os cuidados com o calor, informacoes sobre a prevencao de calamidades, etc.

講座は非常に盛り上がり、参加者からは、「自分で材料をそろえてうちわづくりにまたチャレンジしたい」といった声も聞こえました。
Todos participaram animadamente da aula, onde houveram muitos comentarios satisfatorios dos participantes, tais como “Vou providenciar o material e tentar  confeccionar mais leques”.

集合写真講座写真①講座②講座写真③講座④講座⑤