2018年4月から家庭ごみの出し方が一部変更になりました。
Desde abril de 2018, houve mudanca parcial no modo de depositar o lixo domestico.
変更内容は現在配布している平成30年度版のごみ収集カレンダーにも記載されていますので、確認してごみを出すようにお願いします。
O conteudo das mudancas estao explicados no Calendario da Coleta de Lixo /Ano fiscal 30 (abril de 2018 a marco de 2019), portanto, antes de depositar o lixo nos postos de coleta, confira o atual calendario.
ごみ収集カレンダー CALENDÁRIO DE COLETA DE LIXO
①剪定枝 Galhos podados,etc.
剪定枝は焼却処分していましたが、4月からリサイクル促進のためリサイクル業者へ委託することになります。
Os galhos podados,etc. que antes eram incinerados (queimados), a partir de abril passou a ser reciclado, atraves de empresa de reciclagem conveniada.
委託業者または大泉町外二町清掃センターへ自己搬入していただくことになりますが、リサイクルすることで環境に優しくなりますので、ご協力をお願いします。
A propria pessoa devera transportar os galhos podados, etc, ate a empresa de reciclagem conveniada. Afim de aprimorar a reciclagem e contribuir com o meio ambiente, contamos com a sua colaboracao.
事前連絡 Entre em contato antecipadamente
委託業者への搬入する場合は、前日までに環境整備課環境係に事前連絡が必要です。TEL 0276-63-3111 (代表)
Ate um dia antes de levar os galhos,etc.,devera necessariamente, telefonar para a Secao de Conservacao do Meio Ambiente (Kankyo Seibi-ka).TEL 0276-63-3111 (linha central)
受付時間:月曜日から金曜日 午前8時30分から午後5時15分(祝祭日及び年末年始を除く)
Horario de atendimento:De segunda a sexta, de 8h30 as 17h15 (fechado aos domingos, feriados nacional e de final/inicio de ano).
事前連絡内容 Conteudo
氏名・住所・連絡先・搬入量・搬入先・搬入日時を連絡する。
Nesta ocasiao, devera informar o nome, endereco, numero do seu contato, volume do que ira levar, o dia, horario e a empresa de reciclagem que ira utilizar.
なお、直径6㎝以内で長さ50㎝以内であれば、これまでどおりごみステーションへ出せますが、焼却処分扱いとなってしまいますので、できるだけ自己搬入を行い、リサイクルにご協力をお願いします。
Caso os galhos,etc., tenham menos que 6㎝ de diametro e menos que 50㎝ de comprimento, podera depositar no posto de coleta do lixo, porem sera considerado como lixo queimavel, portanto, na medida do possivel, pedimos que leve ate uma das empresas conveniadas.
リサイクル委託業者(搬入先)Empresas de Reciclagem conveniada (Aonde levar os galhos,etc.)
・株式会社グリーンマテリアル第二工場(邑楽町篠塚5の1)
Green Material Dai ni Kojyo (Oura-machi Shinozuka 5-1)
・株式会社山下(千代田町大字赤岩2931の1)
Yamashita (Chiyoda-machi Oaza Akaiwa 2931-1)
搬入日時 Dias/horario
月曜日から土曜日 午前8時から正午、午後1時から5時(祝祭日および年末年始を除く)
De segunda a sabado de 8h a 12h e 13h a 17h (Exceto feriado nacional e feriado de final/inicio de ano)
搬入できる物 O que pode ser levado
枝葉、幹、根、草類、竹、木材以外の部分を取り除いた板切れで2m以内のもの
Galho, folhagem, tronco, raiz, capim, bambu, outros artigos (devera retirar as partes que nao sejam de madeira e que tenha menos que 2 metros)
持参する物 O que apresentar na Empresa de Reciclagem
運転免許証など本人が確認できるもの
Carteira de Habilitacao, ou algum documento de identidade pessoal.
処分料 Custo de Reciclagem
無料 Gratuito
②カーペット・じゅうたん Carpete/ Tapete
ごみステーションに出せるカーペット・じゅうたんの大きさは、2畳までとなります。2畳より大きいものは、大泉町外二町清掃センターへ 自己搬入してください。
Os carpete/tapete que podem ser depositados no posto de coleta do lixo devem ter o tamanho maximo equivale a medida de 2 tatamis. Caso seja maior do que esta medida, favor levar diretamente ao Centro de Limpeza de Oizumi.
なお、大泉町外二町清掃センターの搬入日時は次のとおりです。
O horario de atendimento do Centro de Limpeza de Oizumi, segue conforme abaixo
搬入日時 月曜日から金曜日(年末年始を除く)、及び第三水曜日(家庭ごみに限る)
Dias de atendimento: Segunda a sexta (exceto final/inicio de ano), ou na 3a. quarta-feira do mes (somente para lixo domestico)
午前9時から11時30分、午後1時から4時
Horario: de 9h a 11h30 e 13h a 16h
※月曜日から金曜日であれば、祝日も開設しています。
※O atendimento de segunda a sexta inclui os dias de feriado nacional.
詳しくは、大泉町役場 環境整備課環境係 へ TEL 0276-63-3111 (代表)
Informacoes: Prefeitura de Oizumi, Secao de Conservacao do Meio Ambiente (Kankyo Seibi-ka) TEL 0276-63-3111 (linha central)