応急避難で民間賃貸住宅等を借りた家賃等を助成します
Auxílio emergencial no valor do aluguel de moradia privada

大泉町では、2019年10月の台風19号により被災し、応急避難用の民間賃貸住宅等に入居した世帯の経済的負担を軽減するため、民間賃貸住宅等を借りた家賃などを助成します。
A cidade de Oizumi oferecerá auxílio emergencial no valor do aluguel de moradias privadas, para as famílias que sofreram danos decorrentes do Tufão no.19 e se encontram em dificuldades financeiras.

助成の対象となる世帯 Famílias-alvo

2019年10月発生の台風19号で被災し、大泉町からり災証明書の交付を受けた世帯で、次のいずれかに該当し、一時入居先を退去後、被災前の持ち家への入居または大泉町内の住宅に入居した世帯が対象となります。ただし、一時入居先が大泉町内であり、そのまま継続して入居する世帯も対象になります。
Famílias que sofreram danos decorrentes do Tufão no.19 e receberam o Atestado de Vítima de Desastres (Risai Shomeisho), emitido pela cidade de Oizumi e enquadrem num dos requisitos a seguir. Porém, a moradia (referida no primeiro ítem) a qual mudou-se deverá ser em Oizumi, não importando se permanecerá provisóriamente ou por tempo indeterminado.

  • 居住する持ち家が被災し、2019年12月31日までに一時入居先(応急避難のために入居した民間賃貸住宅など)に入居した世帯
    Família cuja moradia de propriedade privada sofreu danos e  mudou-se para moradia alugada (em caráter urgente e provisório) até 31 de dezembro de 2019.
  • 居住する民間賃貸住宅が被災し、2019年12月31日までに一時入居先に入居した世帯
    Família cuja moradia alugada de propriedade privada sofreu danos e mudou-se provisoriamente, para outra moradia até 31 de dezembro de 2019.

助成内容 Conteúdo

一時入居先の家賃 Aluguel de moradia provisória

家賃月額の2分の1(1か月あたり3万円を上限)
1/2 do valor do aluguel (máximo de 30.000 ienes/mês)

一時入居先へ入居する際の初期費用 Despesas iniciais da moradia provisória

支払った費用の2分の1(敷金除く 1回限り 3万円を上限)
1/2 do valor pago no ato do contrato (exclui depósito(adiantamento), valor máximo de 30.000 ienes/1 vez)

移転費用 Despesas de mudança de moradia

1.被災した持ち家から一時入居先への移転費用の2分の1
   1/2 no valor de despesas de mudança para a moradia provisória.

2.一時入居先から持ち家または大泉町内の住宅への移転費用で支払った費用の2分の1
  1/2 no valor de despesas de mudança da moradia provisória para a moradia de sua propriedade ou outra moradia localizada na cidade de Oizumi.

ただし、移転費用の助成は2回分まで(1回あたり1万5千円を限度)
Porém, o auxílio de mudança de moradia é no máximo de 2 vezes (valor máximo de 15.000/vez)

一時入居先の家賃の助成期間 Período do auxílio

居住する持ち家が被災した世帯 Danificação da casa própria

一時入居先へ入居した日の属する月から起算して6か月
Por 6 meses, a partir do mês de pagamento do aluguel da moradia provisória.

居住する民間賃貸住宅が被災した世帯 Danificação da moradia alugada

一時入居先へ入居した日の属する月から起算して3か月
Por 3 meses, a partir do mês de pagamento do aluguel da moradia provisória.

助成金の支払期間 Período do pagamento do auxílio

一時入居先を退去後被災前の持ち家への入居または大泉町内の住宅に入居したとき。
  Até voltar para a mesma moradia de sua proproedade,de antes da calamidade ou mudar-se para outra moradia que esteja localizada na cidade de Oizumi.

申請方法 Solicitação

2020年1月31日までに所定の助成金交付申請書により申請します。
Solicite através do formulário de solicitação até o dia 31 de janeiro de 2020.

  • り災証明書 
    Atestado de Vítima de Desastres (Risai Shomeisho),
  • 一時入居先の賃貸契約書
    Contrato da moradia provisoriamente alugada.
  • 助成金申請額の内訳が確認できる書類(見積書等)
    Documento que comprove os respectivos  valores referentes ao auxílio (orçamento,etc.)
  • 印鑑
     Carimbo pessoal (inkan)

制度の終了 Encerramento deste auxílio

この助成制度は2021年3月31日で終了します。
Este auxílio será encerrado no dia 31 de março de 2021