介護保険第1号被保険者保険料の減免制度
Auxilio de Abatimento da Taxa do Seguro de Cuidados aos Idosos (categoria 1)

第1号被保険者(65歳以上)で一定の要件に該当する人は、介護保険料の一部が申請によって軽減される可能性があります。
Os usuários de categoria 1 (acima de 65 anos), que se enquadrem nos requisitos determinados, poderão obter abatimento parcial da taxa do Seguro de Cuidados aos Idosos, realizando a solicitação.

次のいずれかに該当する第1号被保険者(65歳以上)に人は、必要があると認められる場合、保険料を減免することができます。
Os usuários de categoria 1(acima de 65 anos), que se enquadrem em um dos requisitos a seguir e caso  seja reconhecida a necessidade, poderá solicitar o abatimento da taxa deste seguro.

  • 震災や風水害などの災害により、財産について著しい侵害を受けたこと
    Sofreu graves perdas e danos em seus bens,etc., em decorrência de calamidades.
  • 生計を維持していた人が死亡したり、その人が心身に重大な障害を受けたりしたことにより、その人の収入が著しく減少したこと
  • O chefe da família(pessoa que mantinha financeiramente) faleceu, está com grave enfermidade física ou psicológica,etc., está em dificuldade financeira.
  • 生計を維持していた人の収入が、事業の休廃止、失業等により著しく減少したこと
  • O chefe da família(pessoa que mantinha financeiramente) ficou desempregado, teve que encerrar a atividade comercial/empresarial,etc.,e está em dificuldade financeira.
  • 生計を維持していた人の収入が、干ばつ、冷害等による農作物の不作、不漁などの理由により著しく減少したこと
  • O chefe da família(pessoa que mantinha financeiramente) sofreu danos agrícolas ou pesqueiras causado por secas ou frente fria ambiental,etc.,e está em dificuldade financeira.
  • その他規則で定める特別の理由があること
    Outros, por determinação de motivos específicos.

災害による減免の要件 Situação decorrente da calamidade

次のいずれかに該当する人
Pessoas que se enquadrem em uma das situações decorrente de calamidade

  • 災害により財産についてその5割以上の損害を受けた人
    Pessoas que tiveram danos de seus bens, propriedades,etc., acima de 50%.

  • 災害により財産についてその8割以上の損害を受けた人
    Pessoas que tiveram danos financeiros acima de 80%.

災害による減免割合 Porcentagem do  abatimento

減免割合につきましては、次のとおりとなります。
A porcentagem do abatimento será conforme a seguir.

災害により財産についてその5割以上の損害を受けた人
Para as pessoas que tiveram danos de seus bens, propriedades,etc., acima de 50%.

被災月以後3か月分(被災月が1月または4月から12月までの場合)の保険料の10分の3を減額する
3/10 de abatimento da Taxa do Seguro, referente ao pagamento a partir do terceiro meses após o mês da ocorrência da calamidade (caso a ocorrência da calamidade seja em janeiro, abatimento a partir de abril até dezembro)

災害により財産についてその8割以上の損害を受けた人
Pessoas que tiveram danos financeiros acima de 80%.

被災月以後3か月分(被災月が1月または4月から12月までの場合)の保険料の10分の5を減額する
5/10 de abatimento da Taxa do Seguro, referente ao pagamento a partir do terceiro meses após o mês da ocorrência da calamidade (caso a ocorrência da calamidade seja em janeiro, abatimento a partir de abril até dezembro)

災害による減免申請時に持参する物 Documentos necessários,etc.para a solicitação

印鑑、り災証明書、被災証明書、本人を含め世帯員全員の収入がわかる書類等(給与明細、世帯員全員の預貯金通帳など)
Carimbo pessoal (inkan), Atestado de Vítima de Desastres (Risai Shomeisho), Certificado de Calamidades (Hisai Shomeisho), Comprovante de Renda de todos os familiares (olerite, caderneta bancária de todos os membros da família,etc.)

申請窓口 Balcão de solicitação

大泉町保険福祉総合センター高齢介護課(大泉町吉田2465)
Centro Geral de Assistência Social e de Saúde de Oizumi/ Seção de Cuidados aos Idosos (Korei Kaigo-ka) (Oizumi-machi Yoshida 2465)

℡:0276-62-2121