台風19号被害に係る弁護士による無料法律相談 CONSULTA JURIDICA GRATUITA AS VITIMAS DE CALAMIDADE NATURAL

2019年台風19号により被害を受けた人を対象に、無料法律相談を実施します。

Será realizadaa Consulta Juridica gratuita, tendo como alvo as vitimas do tufao No.19

法律相談の利用Atendimento da consulta juridica

開催日時および会場 Data e Local

11月17日(日曜日)Dia 17 de novembro (domingo)
  • 時間:午前9時から午後5時まで
  • horario: das 9h as 17h
  • 場所:大泉町役場3階大会議室
  • Local : Salão maior,3.piso,  da prefeitura de Oizumi
11月18日(月曜日)Dia 18 de novembro (segunda)
  • 時間:午後1時から午後5時まで
  • Horario: das 13h as 17h
  • 場所:保健福祉総合センター
  • Local: Centro Geral de Assistencia Social e de Saude de Oizumi
11月19日(火曜日)Dia 19 de novembro (ter1a)
  • 時間:午後1時から午後5時まで
  • Horario: Dia 13h as 17h
  • 場所:保健福祉総合センター
  • Local: Centro Geral de Assistencia Social e de Saúde de Oizumi

ご利用方法 Forma de utilizar os serviços

11月15日(金曜日)までに、大泉町役場住民課相談係へ直接または電話で予約してください。

Marque hora até dia 15 de novembro(sex), indo diretamente na Seção de Assuntos Civis, encarregado de Consultas, da Prefeitura de Oizumi (telefone 0276-63-3111 ramal  594)

℡ 0276-63-3111(内線594)

受付時間 平日(土曜日、日曜日を除く)午前8時30分から午後5時15分まで

Atendimento: dias uteis de segunda a sexta-feira (exceto sabado e domingo), das 8h30 as 17h15

なお、11月10日(日曜日)と11月11日(月曜日)の被災者支援説明会でも予約をお受けいたします。

Ou, poderão marcar hora, no auditorio da Reuniao Explicativa sobre os sistemas de auxilio as vitima de calamidades naturais que acontecerá nos dias 10(dom) e 11(seg) de novembro

ご利用の留意点 Recomendação

内容を整理する Organize o conteuto

お一人の相談時間は30分です。時間を有効に使えるよう、あらかじめ相談内容、質問事項などを整理してください。

A duração da consulta é de 30 minutos por pessoa. Para que possa aproveitar o tempo, traga o conteudo anotado.

資料をお持ちください Traga os comprovantes 

資料をお持ちでなかったために、具体的なアドバイスができないことがありますので、相談の参考になる資料がありましたら持参してください。

Caso tenha, traga todos documentos e comprovantes, etc., assim poderá facilitar e adiantar o andamento da consulta.