緊急リフォームに要する費用の一部補助 Auxilio de uma parte das despesas com reformas emergenciais

2019年台風19号により、所有する住宅が床上浸水または床下浸水の被害を受けた世帯を対象に、住宅の改修に要する費用の一部について補助金を交付します。

Será concedido o Auxilio para cobrir uma parte das despesas com reforma residencial, tendo como alvo as familias que sofreram danos com a moradia (acima do nivel do piso ou abaixo do nivel do piso), decorrentes do tufao No.19 do ano 2019.

住宅の定義Definição

  • 自己の居住するための建物
  • Construção para moradia propria
  • 店舗、事務所、賃貸住宅等として使用している部分と自己の居住するための部分がある併用住宅においては、自己の居住するための部分
  • No caso de estabelecimento comercial, moradias alugadas, mas que utiliza uma parte como moradia propria, serão consideradas apenas a moradia propria.

対象者Alvo

次のすべてに該当する者

Pessoas que enquadram em todos os itens, conforme segue 

1.被災住宅を所有し、現に居住している者(災害により一時的に仮住まいに居住し、現に居住していない者を含む)

Possui uma moradia na qual foi afetada, e que no momento vive no local (devido a calamidade, no momento não vive no local, pois  teve que alugar provisoriamente um outro local)

2.災害を受けた際に大泉町に住民登録のある者

No ato da Calamidade, tinha o endereço registrado em Oizumi

対象経費Despesas

被災住宅の改修工事に要する経費(ただし、倉庫、車庫および外構工事など居住用部分に直接関係ない経費は対象外)

Despesas necessárias para a reforma da moradia afetada

補助金額Valor do Auxilio

改修工事費の10分の1(ただし、千円未満は切り捨て)

Despesas com reforma será 1/10 ( descartaros numeros da centena)

なお、補助上限額は、床上浸水20万円、床下浸水5万円。補助金の交付は、被災住宅1棟につき1度限りとします。

No entanto, o valor maximo do auxilio para moradia que atingiram acima do nivel do piso é de 200.000 ienes, e abaixo do nivel do piso é de 50.000 ienes. Para cada casa uma vez.

申請方法Forma de solicitação

緊急リフォーム補助事業認定申請書に次の必要書類を添えて申請してください。

  • り災証明書
  •  Comprovante de Calamidade ( Risai Shoemisho)
  • 書類確認するための承諾書
  • Consentimento para que certificar os dados
  • 改修工事の内容を明らかにする工事見積書など
  • Orçamento do conteudo da reforma
  • その他町長が必要と認める書類
  • Outros. Documentos em que o prefeito aprove a necessidade.

注意事項Recomendações

施工業者は町内町外を問いません。

A  fornecedora ou  construtora que não seja de Oizumi, não serão aceitas.

今回の被災による改修工事の場合、施工後であっても申請することができます。

No caso de reforma devido a esta calamidade natural, pode ser solicitada depois de concluir a obra.

2021年3月31日までに認定申請をし、改修工事を完了してください。

O prazo para concluir a obra da reforma é ate o dia 31 de março de 2021.

問合せ先 Contato

大泉町役場経済振興課

Seção de Promoção Economica, da Prefeitura de Oizumi

℡0276-63-3111( 内線 ramal 553)