お店でみんなで食事をするときやパーティなどに行ったとき気をつけること/Actions you should take when you have parties.

English follows Japanese.

クラブや飲食店、カラオケ、ホームパーティで新型コロナウイルスの病気が広がることがあります。

パーティなどのあとに、体の調子が悪くなったら、ぐんま外国人総合相談ワンストップセンターに相談してください。

ぐんま外国人総合相談ワンストップセンター

でんわ:027-289-8275

パーティなどに行くときに注意すること

  1. 他の人と近づきすぎない(1m~2mくらい空ける)
  2. 大きな声で話さない
  3. ハグやキス、握手などはしない。他の人に触らない
  4. 他の人が使ったコップをそのまま使わない
  5. 同じ食器を使って飲んだり食べたりしない
  6. 騒がない。お酒を飲みすぎない
  7. マスクを着ける
  8. カラオケでは、お店が決めた部屋に入れる人数のルールを守る
  9. お店に入ったとき、トイレにいったとき、食べ物を食べるときは手と指を洗う、消毒する
  10. ホームパーティは一緒に住んでいる人だけでする
  11. 新型コロナウイルスの病気になった人が近くにいると教えてくれるアプリ(COCOA)をスマートフォンに入れておく

多言語資料

詳しいことは、群馬県が作ったチラシを見てください。

<English>

COVID-19 infection may spread at night-clubs, restaurants, Karaoke shops, or home-parties.

If your physical condition becomes worse after having parties or etc., please contact One-Stop Consultation Center for Foreign Residents of Gunma.

One-Stop Consultation Center for Foreign Residents of Gunma

Phone:027-289-8275

Actions you should take when you have parties or etc.

  1. Do not approach other persons closely. (Secure 1~2m distance)
  2. Do not talk loudly.
  3. No hugging, kissing, or shaking hands. Do not touch other persons.
  4. Do not use a glass which was used by other persons without disinfection.
  5. Do not share meals or beverages by using the same plate or the same glass. 
  6. Do not be noisy. Do not drink too much. 
  7. Wear a face mask.
  8. Follow a rule of the limited number of people to be able to enter into a room that a shop decided when going to Karaoke shop.
  9. Wash and disinfect your hand fingers when you enter a shop, or after using restrooms, or before eating.
  10. A home-party should be held in a group living together. 
  11. Down-load the app (COCOA) into your smartphone so that the app can let you know there are persons who are patients of COVID-19 near you. 新型コロナウイルスの病気になった人が近くにいると教えてくれるアプリ(COCOA)

Multilingual Information

Please review the attached handbills in several languages made by Gunma Prefecture.