放射線量を「国の測定基準の目安」よりも厳しく測定しました
Determinamos o nivel de radiacao mais rigoroso que o 「padrao estabelecido pelo governo japones」

 ■測定結果をお知らせします
 ■Resultado da medicao

国では、空間放射線量の基準値案を「毎時0.23マイクロシーベルト」としており、「地表から高さ1メートル地点」における放射線量が毎時0.23マイクロシーベルトを超えた場合に、除染処理を実施するという方向性を出しています。
Conforme o padrao estabelecido pelo governo japones, a medicao da radiacao do ar foi realizada a 1 metro de altura a partir da superficie do solo e ao constatar o nivel acima de 0.23 microSv/h, providenciamos a descontaminacao.

大泉町はこれまで、公共施設などで国の定める除染の目安である「地表から高さ1メートル地点」における放射線量を測定してきました。
Ate entao, a prefeitura de Oizumi veio realizando a medicao nas instituicoes publicas, seguindo o padrao determinado pelo governo japones de medir a radiacao a 「1 metro a partir do solo」.

その結果、全ての測定場所で基準値内を示しました。
Em todos os locais medidos, constatou-se resultados dentro do padrao estabelecido.

このたび大泉町では、さらに安全性を確認するために、保育園などの“雨どいの下”“砂場”など、特に子どもが集まる場所の「地表面」における空間放射線量を測定しました。
Desta vez, a prefeitura de Oizumi, para confirmar a seguranca, realizou a medicao da radiacao nas calhas e tanque de areia dos jardim de infancia,etc. principalmente onde ha concentracao de criancas.

その結果、いくつかの場所で「地表面」の放射線量が毎時0.23マイクロシーベルトを超えた地点が確認されましたので、除染処理の対応をしているところです。
Constatou-se que em alguns locais, o resultado da medicao de radiacao da 「superficie do solo」, ultrapassou 0.23 microSv/h, e estao sendo feitos a descontaminacao destes locais.

(測定した場所の「地表から高さ1メートル地点」「地表から高さ50センチメートル地点」では全て、国の基準値を超えていませんでした)
(considerando o padrao determinado pelo governo japones de medicao 「de 50 cm a partir do solo」e「1 metro  a partir do solo」, todos os  resultados estao dentro do padrao).

■測定場所
■ Locais de medicao

大泉町内の保育園・小中学校・公園、ブラジル人学校などの“雨どい”の下、砂場など
  Calhas e tanque de areia dos jardim de infancia, escolas primaria e ginasial, parques publicos, escolas brasileiras,etc., localizadas em Oizumi.

■測定方法
■Modo de medicao

各測定箇所の地表を、環境放射線モニタ(PA-1000 Radi)を使用し、機器の指示値を10秒間隔で連続して12回読み取り、最大値、最小値を除く10回の平均値を測定値としています。
  Para a medicao em todos os locais, foi utilizado o aparelho monitor de radiacao ambiental (PA-1000 Radi). Com este equipamento, foi medido por 12 vezes, em espaco de 10 segundos, desconsiderando o maior e o menor indice, e calculando-se a  media aritmetica do restante de 10 vezes.

群馬県で行っているモニタリングポストと測定方法が違うため、その値とは直接比較できません。
Como o modo de medicao difere do Posto de monitoramento da provincia de Gunma, nao eh possivel fazer uma comparacao direta entre os resultados.

また、簡易な測定機器を使用しているため、高めの値を表示する傾向があります。
E ainda, por ser um equipamento simples, tende a mostra indices maiores.

■除染した場所(平成23年11月2日現在)
■Locais onde foram feitas a descontaminacao (ate 2 de novembro de 2011)

毎時0.23マイクロシーベルトを超えた地点21箇所のうち19箇所は除染済み。2箇所については除染対応中です。
Os locais que constataram acima de 0.23 microSv/h, foram 21 locais, a qual 19
foram feitas a descontaminacao e os 2 locais restantes, estamos providenciando.

なお、測定した数値の単位はすべてマイクロシーベルトです。
A unidade de medida adotada em todos os resultados eh de micro sievert.

施設と測定場所  地表の値(処理前)→処理後の値
Instituicoes e locais de medicao:
Resultado da medicao (antes)→(depois) do tratamento

・北保育園園舎の雨どいの下 1.510→0.154
Kita Hoikuen (calha do predio principal)1.510→0.154

・北保育園0歳児保育室前の雨どい下 0.241→0.215
Kita Hoikuen (calha em frente a sala de criancas de zero ano) 0.241→0.215

・北保育園1歳児保育室前の雨どい下 0.352→0.205
Kita Hoikuen (calha  em frente a sala das criancas de 1 ano) 0.352→0.205

・北保育園園庭東物置前の雨どい横 0.295→0.154
Kita Hoikuen(ao lado da calha da despensa ao leste do patio)0.295→0.154

・南保育園園舎北側給食室裏の雨どい下 0.822→0.191
Minami Hoikuen(calha do refeitorio ao norte do predio principal) 0.822→0.191

・南保育園園舎西側の雨どい下 0.277→0.179
Minami Hoikuen(calha lado oeste do predio principal) 0.277→0.179

・南保育園鳥小屋裏の雨どいの西 0.386→0.184
Minami Hoikuen (oeste da calha atras do viveiro de passaros) 0.386→0.184

・南保育園鳥小屋裏の雨どいの東 0.397→0.189
Minami Hoikuen (leste da calha atras do viveiro de passaros) 0.397→0.189

・西保育園1歳児保育室西南の雨どい下 0.480→0.150
Nishi Hoikuen (sudoeste da calha da sala de criancas de 1 ano) 0.480→0.150

・西保育園0歳児保育室東南の雨どい下 0.250→0.093
Nishi Hoikuen (sudeste da calha da sala de crianca de zero ano) 0.250→0.093

・西保育園南側の側溝 0.270→0.118
Nishi Hoikuen (vala ao sul) 0.270→0.118

・坂田保育園の雨どい下 0.333→0.165
Sakata Hoikuen (calha) 0.333→0.165

・坂田保育園園舎北側の雨どい下 0.378→0.186
Sakata Hoikuen (calha do predio principal) 0.378→0.186

・坂田保育園の雨どい下のます 0.497→0.195
Sakata Hoikuen (prolongamento da calha) 0.497→0.195

・エンゼル保育園西側の雨どい下 0.674→0.168
Angel Hoikuen (leste da calha) 0.674→0.168

・エンゼル保育園物置の雨どい下 0.272→0.097
・Angel Hoikuen(calha da despensa) 0.272→0.097

・北児童館北側の室外機付近 0.466→0.199
Kita Jidokan(arredores parte externa, ao norte) 0.466→0.199

・南児童館正面玄関付近 0.295→対応中
Minami Jidokan(arredores da entrada principal) 0.295→em providencia

・南児童館北側 0.406→対応中
Minami Jidokan(ao norte) 0.406→em providencia

・分水堀緑道すべり台の下の砂場 0.244→0.178
・Chafariz do Green Road (tanque de areia abaixo do escorregador) 0.244→0.178

・仙石公園水飲み場 0.272→0.060
・Parque Sengoku (bebedouro) 0.272→0.060

■年間の放射線量について
■Nivel de radiacao anual

国際放射線防護委員会(ICRP)勧告では、一般の人が受ける放射線量の限度を、年間1ミリシーベルト以下としています。
Segundo a Comissao Internacional de Protecao a Radiacao (ICRP), o nivel de radiacao que uma pessoa pode receber anualmente, eh de aproximadamente ate 1  miliSv.

これは、一般の人が受ける放射線の量をなるべく低く抑えようとするための指標であり、健康に影響を及ぼすかどうかを示す基準ではありません。
Este criterio foi elaborado para que as pessoas recebam o minimo de radiacao possivel e nao tem efeito sobre a saude.

また、この指標値には、次の放射線量は含まれません。
E ainda, este indice nao considera os seguintes fatores.

1.自然界から受けるといわれている年間2.4ミリシーベルト(世界平均)の放射線量
1.Dizem que recebemos nivel de radiacao natural de 2.4 miliSv anual (media mundial).

 ・大地からの放射線  Radiacao da Terra
 ・宇宙からの放射線(宇宙線)  Radiacao cosmica (raios cosmicos)
 ・呼吸からの放射線  Radiacao respiratoria
 ・食物摂取からの放射線  Radiacao por ingestao de alimentos

2.医療行為によって受ける放射線量
2.Receber radiacao medica

 ・レントゲンやCTスキャンなどによる診断や、がんの治療など医療現場で使われる放射線
  ・Radiacao utilizada em instituicao medica como: exame de raio x, tomografia computadorizada, tratamento para cancer,etc.