Informações sobre pessoas infectadas por Coronavirus nesta cidade(periodo de abril de 2021 a junho de 2021)

Os dados a seguir, das pessoas infectadas pelo Novo Coronavirus, residentes em Oizumi, sao  referentes ao periodo de abril de 2021 a junho de 2021.

Recebemos os comunicados por intermédio da Província de Gunma, cuja informação sobre as pessoas infectadas está sendo administrada pelo Escritório de Saúde e Assistência Social de Tatebayashi (Tatebayashi Hoken Fukushi Jimusho).

Sobre as pessoas infectadas de Oizumi

Recebemos os comunicados por intermédio da Província de Gunma, cuja informação sobre as pessoas infectadas está sendo administrada pelo Escritório de Saúde e Assistência Social de Tatebayashi (Tatebayashi Hoken Fukushi Jimusho).

Detalhes, confira na homepage da Provincia de Gunma(link externo)
Sobre o novo tipo do coronavirus (em diversos idiomas) (link externo)

Dia 25 de junho (8024°caso nesta provincia)

8024°caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 40 anos. Teve contato próximo/direto com paciente de 8013°caso desta provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内8024例目)(外部リンク)

Dia 23 de junho (8018°caso nesta provincia)

8018°caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内8018例目)(外部リンク)

Dia 9 de junho (7947°,7948°,7949°,7950°caso nesta provincia)

7950°caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 60 anos(familiar cohabitante de paciente do 7919°caso desta provincia)

7949°caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 10 anos(familiar cohabitante de paciente do 7919°caso desta provincia)

7948°caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos(familiar cohabitante de paciente do 7919°caso desta provincia)

7947°caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 40 anos(familiar cohabitante de paciente do 7919°caso desta provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7947,7948,7949,7950例目)(外部リンク)

Dia 6 de junho (7919°caso nesta provincia)

7919° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7919例目)(外部リンク)

Dia 4 de junho (7900°caso nesta provincia)

7900° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 50 anos 

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7900例目)(外部リンク)

Dia 30 de maio (7805°caso nesta provincia)

7805° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 40 anos.(teve contato proximo/direto com pessoa infectada)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7805例目)(外部リンク)

Dia 29 de maio (7787°caso nesta provincia)

7787° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 70 anos (familiar cohabitante de paciente do 7718°caso desta provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7787例目)(外部リンク)

Dia 27 de maio (7718°caso nesta provincia)

7718° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 70 anos. 

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7718例目)(外部リンク)

Dia 26 de maio (7670°,7671°,7672°caso nesta provincia)

7672° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 40 anos.(teve contato proximo/direto com paciente do 7513°caso desta provincia)

7671° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 60 anos.(teve contato proximo/direto com paciente do 7513°caso desta provincia)

7670° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 40 anos.(familiar cohabitante de paciente do 7489°caso desta provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7670,7671,7672例目)(外部リンク)

Dia 22 de maio (7489°,7501°,7513°,7514°caso nesta provincia)  

7514° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 10 anos.(familiar cohabitante de paciente do  7489°caso desta provincia)

7513° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 40 anos.(familiar cohabitante de paciente do  7489°caso desta provincia)

7501° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 40 anos.(teve contato proximo/direto com paciente do 7384°caso desta provincia)

7489° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 20 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7489,7501,7513,7514例目)(外部リンク)

Dia 21 de maio (7443°,7449°caso nesta provincia) 

7449° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 40 anos (teve contato proximo/direto com pessoa infectada)

7443° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 40 anos (familiar cohabitante de paciente cuja infeccao foi confirmada em outra provincia) 

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7443,7449例目)(外部リンク)

Dia 20 de maio (7384°,7425°,7426°caso nesta provincia) 

7426° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 10 anos.(familiar cohabitante de paciente do  7313°caso desta provincia)
7425° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 30 anos.(familiar cohabitante de paciente do 7313°caso desta provincia)
7384° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7384,7425,7426例目)(外部リンク)

Dia 19 de maio (7313°,7320°,7327°,7346°caso nesta provincia) 

7346° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 50 anos(familiar cohabitante de paciente do 6920°caso desta provincia)
7327° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 20 anos
7320° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 10 anos
7313° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7313,7320,7327,7346例目)(外部リンク)

Dia 19 de maio (teste realizado em outra província)

Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 20 anos
Pessoa do sexo feminino, faixa etária de 30 anos
Pessoa do sexo masculino, faixa etária de 40 anos.

Caso de pessoa(s) residente(s) em Oizumi, cuja infecção foi confirmada  em instituição médica de outra provincia.
Como consta em relatório médico de outra provincia,  não será incluso na contagem de pessoas infectadas na provincia de Gunma ou na cidade de Oizumi.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県外届出)(外部リンク)

Dia 18 de maio (7259°,7286°caso nesta provincia) 

7286° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 40 anos (teve contato direto/ proximo com o paciente do 7134°caso desta provincia) 
7259° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7259,7286例目)(外部リンク)

Dia 16 de maio (7183°caso nesta provincia) 

7183° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos (teve contato direto/ proximo com o paciente do 6966°caso desta provincia) .

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7183例目)(外部リンク)

Dia 15 de maio (7131°,7134°caso nesta provincia) 

7134° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos (teve contato direto/ proximo com pessoa infectada) .

7131° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos (familiar cohabitante de paciente do 6949°caso desta provincia) .

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7131,7134例目)(外部リンク)

Dia 14 de maio (7061°caso nesta provincia) 

7061° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 20 anos (teve contato direto/ proximo com o paciente do 6859°caso desta provincia) . 新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内7061例目)(外部リンク)

Dia 13 de maio (6949° a 6951°caso nesta provincia) 

6951° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos.
6950° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos (teve contato direto/ proximo com o paciente do 6859°caso desta provincia) .
6949° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内6949~6951例目)(外部リンク)

Dia 12 de maio (6920°,6859°caso nesta provincia)   

6920° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 50 anos.
6859° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30anos.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内6859,6920例目)(外部リンク)

Dia 9 de maio ( 6621°caso nesta provincia)

6621° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 40 anos.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内6621例目)(外部リンク)

Dia 7 de maio (6434°caso nesta provincia)

6434° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内6434例目)(外部リンク)

Dia 29 de abril (teste realizado em outra provincia)

Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos
Caso de pessoa residente em Oizumi, cuja infecção foi confirmada  em instituição médica de outra provincia.
Como consta em relatório médico de outra provincia,  não será incluso na contagem de pessoas infectadas na provincia de Gunma ou na cidade de Oizumi.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県外届出)(外部リンク)

Dia 23 de abril (5617°caso nesta provincia)

5617° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 40 anos.(teve contato direto/proximo com  paciente do 5505° caso da provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5617例目)(外部リンク)

Dia 20 de abril (5505°caso nesta provincia)

5505° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 40 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5505例目)(外部リンク)

Dia 17 de abril (5444°caso nesta provincia)

5444 ° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 20 anos(teve contato direto/proximo com pessoa infectada de outra provincia) 

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5444例目)(外部リンク)

Dia 14 de abril (5316°,5345° a 5347°caso nesta provincia)

5347° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 40 anos (familiar cohabitante  de pessoa infectada de outra provincia)

5346° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos (familiar cohabitante  de pessoa infectada de outra provincia)

5345° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 60 anos (familiar cohabitante  de pessoa infectada de outra provincia)

5316° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 30 anos (cohabitante de  paciente do 5297° caso da provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5316,5345~5347例目)(外部リンク)

Dia 13 de abril (5297°caso nesta provincia)

5297° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5297例目)(外部リンク)

Dia 12 de abril (5281°,5282°caso nesta provincia)

5282° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 20 anos (familiar coabitante do paciente do 5249° caso da provincia)

5281° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos (familiar coabitante do paciente do 5249° caso da provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5281,5282例目)(外部リンク)

Dia 11 de abril(5255°caso nesta provincia)

5255° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5255例目)(外部リンク)

Dia 10 de abril (5212°,5222°,5223°,5234°,5238°caso nesta provincia)

5238° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 60 anos

5234° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos (teve contato direto/proximo com paciente do 5155° caso da provincia)

5223° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos (familiar coabitante do paciente do 5192° caso da provincia)

5222° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos (familiar coabitante do paciente do 5139° caso da provincia)

5212° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos (familiar coabitante do paciente do 5140° caso da provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5212,5222,5223,5234,5238例目)(外部リンク)

Dia 9 de abril (5198°caso nesta provincia)

5198° caso: Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 20 anos (familiar coabitante do paciente do 5155° caso da provincia)

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5198例目)(外部リンク)

Dia 8 de abril (5192°caso nesta provincia)

5192° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5192例目)(外部リンク)

Dia 7 de abril (5139°,5140°,5155°caso nesta provincia)

5155° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

5140° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

5139° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 30 anos

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5139,5140,5155例目)(外部リンク)

Dia 3 de abril (5069°caso nesta provincia)

5069° caso: Pessoa do sexo masculino, faixa etaria de 20 anos(teve contato direto/proximo com pessoa infectada) 

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県内5069例目)(外部リンク)

Dia 2 de abril (teste realizado em outra provincia)

Pessoa do sexo feminino, faixa etaria de 60 anos (teve contato direto/proximo com pessoa infectada)
Caso de pessoa residente em Oizumi, cuja infecção foi confirmada  em instituição médica de outra provincia.
Como consta em relatório médico de outra provincia,  não será incluso na contagem de pessoas infectadas na provincia de Gunma ou na cidade de Oizumi.

新型コロナウイルス感染症患者の発生について(県外届出)(外部リンク)

RECOMENDAÇÃO AOS MORADORES DE OIZUMI

Para proteger  as pessoas queridas e próximas como os familiares e amigos,etc., é importante a conscientização para evitar  e não propagar a infecção.Pedimos a colaboração de todos os senhores para continuarem com a prevenção básica.

Lavar bem as mãos ou desinfetar com álcool,etc., cuidados ao tossir, etc.

Evitar aglomeração de pessoas, adiar ou cancelar reuniões que não sejam necessárias ou urgentes, principalmente de pessoas idosas e portadores de doenças específicas,etc.

Caso tenha sintomas da gripe como febre, etc., não ir a escola, ao trabalho, etc., e evitar sair de casa.

Para as empresas e grupo de diversas atividades, pedimos que criem ambiente propício para que as pessoas possam faltar, em caso de medida de prevenção a infecção.