使っていない電気製品は、まずコンセントを抜く、電源を落とす!
Retirar o fio da tomada de todos os aparelhos eletro-eletronicos que nao estao sendo usados , desligar!
使わない部屋の照明や冷房は消しておきましょう。
Desligar as luzes e o ar condicionado dos lugares sem uso.
待機電力もカット! 使っていない家電も、コンセントを抜いておく、もしくは、エコタップのスイッチをオフにしておきましょう。
Cortar o consumo de energia eletrica em modo de espera! Desligar os eletrodomesticos que nao estao sendo usados, retirar o fio da tomada ou desligar.
移動や交通で工夫しよう
Elaborar um meio economico de transporte para ir de um lugar a outro
移動の際に自家用車を使わず、公共交通機関を利用すれば、燃料を節約できます。
Se utilizar meios de transportes publicos ao sair de casa ao inves de carro proprio, economizara combustível.
通学・通勤でも、出来るだけ公共交通機関を利用しましょう。自転車の利用もいいですね。ただし、マナーは守って下さい。
Ao ir para a escola ou ao trabalho, utilize os meios de transportes publicos, na medida do possivel. O uso da bicicleta tambem eh uma boa ideia mas respeite as regras!
お買い物についても、出来るだけ徒歩や自転車を利用しましょう。
Ao fazer compras, na medida do possivel, va a pe ou de bicicleta
冷房を工夫しましょう
Elaborar um meio economico ao utilizar o ar condicionado
冷暖房は必要な時だけ!
Utilize o ar condicionado somente se necessario!
夏場はエネルギー消費の大きな原因設定温度を上げるなど、冷房を抑えるだけで、大きな節電・省エネ効果が得られます
O ar condicionado eh um dos maiores causadores do alto consumo de energia eletrica no verao. Fixando a temperatura um pouco mais alta, alem de racionamento, estara poupando energia.
冷房の温度は28度くらいが目安です。もちろん、より効果の期待できる、もっと高く設定する、冷房をつけないという選択肢もありです
A temperatura media a ser fixada seria em torno de 28 graus. Claro, que a expectativa de economizar aumenta ao deixar a temperatura mais alta que isso ou optar por nao utilizar o ar.
扇風機とクーラーを組み合わせて使うと、設定温度を高くしても、涼しく感じることができます。ただし、両方強くしては駄目です。
Ao utilizar o ventilador juntamente com o ar condicionado, mesmo que a temperatura fixada seja alta, podera ter a sensacao de frescor. Porem nao deve deixar os dois aparelhos em potencia maxima!
工夫で冷房効率をUP!
Elaborar um meio para que o efeito do ar condicionado aumente
暑くない服装を心がけ、エアコンに体温調整を頼らないようにしましょう。
Vestir roupas frescas e nao depender do ar condicionado para controlar a temperatura corporal.
冷房を入れる際には、カーテンやドアをしっかり閉めましょう。
Ao ligar o ar condicionado, fechar as cortinas e as portas.
断熱性のガラスを使うのも一つの手です。
Utilizar janelas de vidros com isolamento termico tambem eh uma boa opcao
適度に換気するのも忘れないようにしてください。
Nao esqueca de arejar o ambiente de vez em quando
水は冷たいもの!
A agua deve ser fria!
濡れたタオルや手ぬぐいを、手近においておき、手や顔を拭くだけでも、結構な涼をとることはできます。それでも熱い場合は扇風機を使えばクーラー無しでも涼しさがさらにアップします。
Manter uma toalha umida sempre por perto para passar pelas maos e rosto podera refrescar bastante. Se mesmo assim sentir calor, podera ligar o ventilador e se refrescar mesmo sem o ar condicionado!
打ち水をしましょう。壁や家の周りに水を撒いておくと、電化熱で温度が下がります。お風呂の残り湯などを使うと、水の無駄が減ります。
Jogar agua nas paredes ou ao redor da casa diminuira naturalmente a temperatura.
Se utilizar a sobra de agua da banheira, evitara o desperdicio de agua.
家事でも省エネ!生活の知恵をフル活動
Poupanca de energia nos afazeres domesticos! Utilizar os conhecimentos para sobreviver
冷蔵庫の工夫
Elaborar o uso economico da geladeira
冷蔵庫の設定温度は適温(中~弱)に設定し、温度を低くしすぎないようにしましょう。
Fixar a temperatura da geladeira para (media ou fraca), nao abaixar demais.
詰め込みすぎると、冷やす効率が悪くなりますから、詰め方や量にも注意が必要です。
Nao encha demais a geladeira pois diminui a eficiencia do mesmo e tomar cuidado na forma de dispor e a quantidade de alimento tambem merecem atencao.
スーパーでの余計な買いだめもやめましょう。この時期、食べ物は傷みやすくなっています。必要なものを必要なときに買うようにしてください。
Nao faca compras em excesso nos supermercados. Nessa epoca, o alimento se estraga facilmente. Compre somente o necessario.
冷蔵庫の開閉は最小限にしてください。飲み物を取り出す時など、ついつい冷蔵庫を開けてしまいますが、まとめで取り出すことで回数を減らすことが出来ます。まとめて出し入れできないか、少し考えてみましょう。
Diminua as vezes de abrir e fechar a porta da geladeira. Abrir a geladeira para pegar a cerveja, para pegar o refrigerante… Sera que nao da para diminuir a quantidade de vezes que abrimos a geladeira? Vamos refletir se nao existe uma maneira de pegar de uma so vez
魔法瓶を使いましょう。口にする回数の多いお茶などは、冷やしてから、魔法瓶に移し、食卓などにおいておくと便利です。冷蔵庫の開閉はぜすにすみます。
Utilize a garrafa termica. As bebidas que tomamos sempre como cha, se colocarmos na garrafa termica depois de gelar e deixar na mesa estara sempre a disposicao. Evitando o abrir e fechar da porta da geladeira.
炊飯器を使い工夫
Elaborar o uso da panela eletrica de cozinhar arroz (suihanki)
炊飯器でお米を炊く際に、水がかぶらない深めのお茶碗に、輪切りのおイモなどを入れて、お米の上にそっと置いて一緒に炊くと、ほかほかの温野菜ができます。ガスを使わず、簡単に一品つくることができます。
Coloque fatias de batatas num recipiente fundo e coloque sobre arroz e cozinhe juntamente na panela eletrica e num instante podera fazer mais um prato sem usar gas!
お米を炊いた後は、出来るだけ炊飯器の保温機能をつかわないようにしましょう。冷蔵庫や冷凍度で保存する場合は、すぐに取り出して冷ましてから入れましょう。
ご飯を炊飯器で「4時間」以上保温する場合は、電子レンジで温め直した方がエネルギー消費が少なくなります。
Apos o arroz ficar pronto, na medida do possivel nao utilize a funcao de manter a temperatura. Se for guardar em geladeira ou congelar, retire- o logo e esfrie em seguida.
Ao invés de utilizar a funcao de manter a temperatura por mais de 4 horas, utilize o micro ondas pois o consumo de energia sera menor.
洗濯はまとめ洗いで、日光で乾かす
Lave a roupa de uma so vez, seque a luz do sol
洗濯は回数を減らせるように、できるだけまとめて洗いましょう。
Para que possa diminuir a quantidade de vezes de lavar roupa, na medida do possível, junte bastante roupa para lavar de uma so vez.
消費電力の高い乾燥機は電気代にも大きな負担です。洗濯物を外に干せない場合に限るなど、使用はなるべく控えましょう
O consumo de energia eletrica das secadoras eh muito grande. Utilize somente quando nao puder colocar a roupa para fora, diminua o seu uso na medida do possivel.
夏場は水も貴重品です。すすぎなどには、お風呂の残り湯を使って下さい。
A agua tambem eh muito valiosa no verao. Ao enxaguar as roupas, utilize as sobras de agua da banheira.
掃除の工夫
Elaborar meios de limpar e economizar
掃除機をかける前に、部屋の整理をしましょう。じゃまな物を片付けて、上手に掃除すれば、節電・省エネにつながります。
Antes de usar o aspirador de po, organize a sala onde ira limpar. Retire os objetos que podem atrapalhar e isso levara ao racionamento e poupanca de energia
食器洗い乾燥機は、なるべくまとめ洗いしましょう。洗浄後、余熱で乾燥させるのもよいです。
Ao utilizar a maquina de lavar louca, junte a louca e lave de uma so vez. Apos a lavagem, seque a louca com o calor que ficou na maquina.
ゴミを出さない!
Nao gerar lixo!
ゴミを出さないように工夫しましょう。ゴミは回収にも焼却などの処理にも、大量のエネルギーを使います。
Elabore um meio de nao gerar lixo em casa. Para coletar lixo e queimar eh necessario muita energia.
生ゴミはなるべくコンポストなどを使用して処理しましょう。
Na medida do possivel, utilize os meios para processar o lixo que sai da cozinha.
お風呂は家族で続けて入る
Tome banho em seguida , use a banheira (ofuro) de forma continua
続けて入れば、多くのエネルギーを消費する湯沸かし・追い炊きなどを避けられます。
残り湯は洗濯に使いましょう。
Se usar a banheira de forma continua, a energia utilizada para aquecer a agua ou a agua acrescentada para manter a temperatura podera ser economizada.
Utilize a sobra da agua da banheira para lavar roupa!