働きながら妊娠・出産・育児をする人へ / For workers during pregnancy, maternity leave, or child care leave

English follows Japanese.

妊娠・出産・育児休業等を理由に事業主や人事担当者が、解雇やパートへの契約変更など不利益な取り扱いを行うことは違法です。

不利益な取り扱いの例

  • 妊娠を報告したら正社員からパートにすると言われた
  • 上司からパートに産休はないと言われ退職を迫られた
  • 同僚から妊婦に仕事は任せられないと言われた

法律違反と感じることがあったら、一人で悩む前にご相談ください。

相談先

群馬労働局 雇用環境・均等室

  • 住所:前橋市大手町2-3-1 前橋地方合同庁舎8階
  • 時間:午前8時30分から午後5時15分(土曜日、日曜日、祝日、年末年始除く)
  • 電話:027-896-4739

なお、相談は日本語での対応となりますのでご注意ください。

費用

無料

多言語リーフレット

English

It is against the law that employers or HR staff give workers unfair treatment including dismissal and the contract change to part-time on grounds of pregnancy, childbirth, childcare leave, etc.   

Examples of unfair treatment

  • I was told that my employment status would be changed from full-time to part-time, when I announced my pregnancy. 
  • My superior told me that there is no maternity leave for part-time employees, and he urged me to quit. 
  • My colleague told me that work is not left to a pregnant woman.

If you suspect a violation of law, please do not hesitate to consult.

Contact

Employment environment and Equal Employment Department of the Gunma Labour Bureau

  • Address: Maebashi District Joint Government Building 8F
    2-3-1 Ote-machi, Maebashi-city
  • Reception: 8:30 – 17:15 (except for Saturdays, Sundays, National Holidays, and the year-end and New Year Holidays)
  • Phone: 027-896-4739

Please note that consultation is in Japanese.

Fee

Free of charge

Multilingual Leaflets